FC2ブログ
 
■プロフィール

にしみやうしろ

Author:にしみやうしろ
小田急沿線で生まれ、金沢で北陸鉄道にはまり、愛知では名鉄に臨海鉄道さらに森林鉄道、今ではすっかり私鉄・貨物ファンに・・・。
鉄道に由来していろんなものに興味を持つようになってしまいました。

■最近の記事
■最近のコメント
■最近のトラックバック
■月別アーカイブ

■カテゴリー
■閲覧数(2014/8/12~)

閲覧数(2014/8/12~)

■ブログ内検索

■RSSフィード
■リンク
■ブロとも申請フォーム
福井鉄道ホサ1、2~その2~
P1080192.jpg
昨年のホサ1修復時のこと。
貨物鉄道博物館搬入後何度か修復、塗装が行われてきたホサ1ですが車輪はこれまで手付かずでした。
で、今回は車輪も黒を入れてみようということでけれん作業を始めたらドロ錆でえらいこっちゃ(笑)
それでも落としていると数字やアルファベットの社名らしき刻印が彫られているのが見えてきました。

P1070974.jpg
プレート車輪には楕円形の窪みが2か所見えますがこのような形で発見されました。

富田側から順に見て行くと
・第1軸
P1060742.jpg
HB HV GERMANY
Hörder Bergwerks und Hütten Verein(ヘルダー鉱山鉄鋼社)と英語でジャーマニー。
ドイツのドルトムント ヘルデにあった老舗鉄鋼メーカー。残念ながら2001(平成13)年に閉鎖されてしまったとのこと。

2020(令和2)年4月16日修正
社長さんよりコメントいただき青字箇所「ヘルダー鉱業所&フッテン社」を「ヘルダー鉱業所&フッテン社」に修正

P1060740.jpg
1912
1912(明治45、大正元)年製造ということでしょうね。製造年がわかったものはこれが最古。

・第2軸
P1060767.jpg
RSW14
これだけでは何だかわからなかったのですがお客様より「ライン製鋼所ではないか?」というアドバイスをいただきました。
ありがとうございます(_ _)
ドイツ語だとRhein Stahlwerkかな?と調べているのですが言語の壁とそれ以上にドイツの製鉄業に関して土地勘が乏しいため該当しそうな会社を見つけられていません。
2020(令和2)年4月6日追記
サハ75100様よりRheinische Stahlwerkeではないかというご意見を頂きました。
同社製のレールが日本にも輸出されており同じ”RSW”の刻印が見られるようです。
2020(令和2)年4月16日追記
社長さんよりドイツ語の語法から正確にはDie Rheinische Stahlwerke AGとのこと。
Rheinstahlとも表記されるようです。

・第3軸
P1060750.jpg
BOCHUMER VEREIN D.R.P
ボーフマー社とD.R.PはDeutsches Reichspatent(ドイツ帝国特許)の略称。
ボーフマー社はドルトムントの西隣ボーフムの鉄道車輪メーカー。
こちらは現在も盛業中です。

P1060765.jpg
1913
1913(大正2)年製造。
この車輪が作られた翌1914(大正3)年6月28日サラエボでオーストリア・ハンガリー帝国の皇太子フランツ・フェルデナント夫妻がセルビア人青年に暗殺されたことをきっかけにオーストリアと同じドイツ民族国家のドイツ帝国が一緒になってセルビア王国と開戦。
ヨーロッパ全体を巻き込んだ第1次世界大戦が起き泥沼の戦争を味わった末に革命で帝国は崩壊、皇帝ヴィルヘルム2世はオランダへ逃亡しています(貨車に全財産詰め込んで逃げおおせたそうな- -;)。
少なくとも第1、3軸目はドイツ帝政時代最末期の輸出品と言ってよさそうです。

第4軸はスポーク車輪で国産の住友の井桁マークが出てきました。
どうもホサ1本来の車輪はこの第4軸のみで他は国鉄から福井鉄道に払い下げられたときか福井鉄道で交換されたものと見られます。
これらのドイツ製車輪は元々他の車両が履いていたもののお古と思われますがどんな車両から回ってきたのでしょうね。
車輪がドイツ製と言っても車体は国産で輸入した車輪を使用したものと思われます。
福井鉄道は前身の武岡軽便鉄道が1914(大正3)年1月29日に後の南越線に当たる新武生(後の社武生)~五分市を開業させていますがこの時は762mm軌間なのでこの車輪を使っていたことは無いはず。
やはり国鉄由来でしょうかね。

情報提供:Eisenbahnmuseum Bochum(ボーフム鉄道博物館)
スポンサーサイト





テーマ:鉄道 - ジャンル:趣味・実用

保存車 | 22:36:10 | Trackback(0) | Comments(5)
コメント
RSWについて
いつも大変興味深く拝見しております。
2軸目のRSWですが、Rheinische Stahlwerkeの略ではないでしょうか?
https://www.industrie.lu/RheinischenStahlwerke.html
2020-04-07 火 20:10:00 | URL | サハ75100 [編集]
ホサ1車輪刻印問題
サハ75100さん、貴重な情報ありがとうございます。
同社製造のレールの刻印もRSWですしこちらで製造されたものと見て良さそうですね。
1年越しで解決への道が開けそうです。厚くお礼申し上げます。
2020-04-07 火 22:04:25 | URL | 西宮後 [編集]
ホサの車輪の銘板
西宮後さん
おはようございます

ドイツ語検定3級を取得してから15年以上経つ社長が
やや今更?なコメントをさせていただきます(笑)

結論から申しますと最初の
Rheinstahlwerk(ライン製鋼所)で合ってますよ。

Die Rheinische Stahlwerke AG
ですが、なぜラインもヴェルケも語尾が異なるかというと、
正式名称の最後の名詞が「株式会社」を表す「AG=Aktiengesellschaft」であるためです。
Gesellschaftは女性名詞なので、先頭の冠詞(英語のThe)はDieとなり、
AGを形容する名詞Stahlwerkも、それを形容する地域名を形容詞化したRheinも、
女性名詞の活用語尾(女性単数1格)に変化します。

欧州の言語は、英語以外はほぼ名詞に性があり(ドイツ語にはラテン語と同じで男性名詞、女性名詞、中性名詞があります)、
活用形も異なるので注意が必要です。
と同時に、日本語で単語を表記する、或いは訳すときには
活用していない原型で記すのが正当なのです。

つまり
Die Rheinische Stahlwerke AG
は正しいですが、
Rheinische Stahlwerke
単独ではおかしな表記ということになります。

AGを付けない表記をするとすれば
Werk(=工場)が中性名詞(複数形)なので、
Die Rheinischen Stahlwerke
です。
(冠詞のDieを略しても同じ)
リンク先はルクセンブルク人のサイトだからなのか、
たまに活用がおかしい、というよりも活用形の正しさにこだわらない
ネット特有の書き方なのでしょうか?
2020-04-16 木 09:02:32 | URL | 社長 [編集]
Hütteの訳について
ちなみに、
Hörder Bergwerks und Hütten Verein
ですが、
Hütte
はドイツ語辞典ですと「小屋」とか出てきますが
工場(ルーツは冶金工場、もっぱら製鉄所)を指す単語です。
ですので、ヘルダー鉱山鉄鋼社 くらいでよいのではと個人的には思います。

2012年のゴールデンウィークに訪独した際、
製鉄所の専用線の途中に軟化初夏踏切があり、
踏切ごとに小屋に人が居たので、
貨物列車は何時に走りますか?
とドイツ語で聞きましたが、
「Hütteの指示によって走るのでわからない」
との回答でした。いまでもHütteという単語は製鉄所を表す一般的な用語として使われているようですよ。
2020-04-16 木 09:10:07 | URL | 社長 [編集]
ドイツ語~
社長さん、こんばんは~。
詳細なドイツ語のご説明ありがとうございます。
男性、女性、中性名詞ってありましたね。
ドイツ語取ってたけどあまり覚えてない~(^ ^;)
ドイツ語では全く自信が無かったのでEisenbahnmuseum Bochumとのやり取りも下手な英語でしちゃいましたが非常にご親切な回答をいただくことができました。

Hütteは製鉄所ですか。
踏切ごとに人員配置とは今の日本の感覚だと豪勢ですね。
2020-04-16 木 21:41:06 | URL | 西宮後 [編集]
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する